担心他们失手杀了人。”aaltaaaaltaa“这样会给易先生带来麻烦。”aaltaaaaltaa汉金斯苦笑了一声。aaltaaaaltaa“也是,让这一群凶恶的狼,干这种慈善的活儿,的确难为他们。”aaltaaaaltaa“这些混蛋都是天生的食肉动物,出手就要人命。”aaltaaaaltaa“谁能保证他们不杀人?”aaltaaaaltaa沙伯脚步加快“不行,我现在就得赶上去。”aaltaaaaltaa“咱们得喝住这些习惯杀人的疯子,别给易先生惹麻烦。aaltaaaaltaa他加快脚步,紧走两步。aaltaaaaltaa突然,前面传来了人的惨叫声。aaltaaaaltaa凄厉的惨叫声中,伴随着沉闷的拳击声,骨骼断裂的声音。aaltaaaaltaa沙伯和汉金斯都吓了一跳。aaltaaaaltaa前方,一股庞大狠恶的气息,铺天盖地地传了下来。aaltaaaaltaa汉金斯和沙伯只看了前方一眼,就呆住了。aaltaaaaltaa只见无数血鹰队员的攻击下,一条人影纵跃如飞,好像猛虎似的咆哮着。aaltaaaaltaa他每一出手,便有两到三个血鹰队员倒下。aaltaaaaltaa而他的脚步,仿佛坦克的车轮履带,滚滚向前。aaltaaaaltaa无论多少人,无论任何的暴击狙杀,都不能让他停下。aaltaaaaltaa哪怕一瞬间。aaltaaaaltaa沙伯鹰隼一般的眼睛,险些瞪了出来。aaltaaaaltaa而汉金斯却惊叫起来。aaltaaaaltaa“上帝,我看到了什么,这是从地狱里面跑出来的魔鬼吗?”aaltaaaaltaa一路蔓延向上的石阶,满是晕倒伤残的血鹰队员。aaltaaaaltaa无数军刺,甩棍和刀子,散在地下。aaltaaaaltaa而剩下精锐的血鹰队员,面对强敌毫不畏惧。aaltaaaaltaa队员们都亮出匕首,抽出军刺。aaltaaaaltaa他们依然保持良好的队形,向石阶上那个人发起冲锋。aaltaaaaltaa只是,他们的冲锋。aaltaaaaltaa让人想起诸如“飞蛾扑火”、“自取灭亡”这类型的词语。aaltaaaaltaa每一次发起冲锋,都有人被打晕打飞。aaltaaaaltaa然后队伍迅速溃散,败了下来。aaltaaaaltaa那人不再冲锋,而是稳稳守住石阶小路的上方。aaltaaaaltaa他好像海洋之中的礁石。aaltaaaaltaa无论血鹰战队的冲锋多么凶猛,他却岿然不动。aaltaaaaltaa他把血鹰战队潮水一般的冲击,撞得四分五裂。aaltaaaaltaa沙伯和汉金斯只看了战局一眼,就知道血鹰战队完蛋了,。aaltaaaaltaa血鹰战队已经不可能再完成任务。aaltaaaaltaa短暂的一瞬间内。aaltaaaaltaa那个黄皮肤的华夏男人,已经解决了最后一拨血鹰队员。aaltaaaaltaa然后,他狠狠地向汉金斯两人扑了过来。aaltaaaaltaa这人身上可怕的气势。aaltaaaaltaa哪怕在战场身经百战的老兵,亡命搏杀的时候,也不能相比。aaltaaaaltaa沙伯猛地抽出了三棱军刺,身子急速向前奔跑。aaltaaaaltaa好像无数次战场冲锋一样,沙伯把自己的部的力量,迸发出来。aaltaaaaltaa战场刺刀见红,狭路相逢勇者胜!aaltaaaaltaa而汉金斯却迅速从背包中,取出一对金属拳套戴上。aaltaaaaltaa然后,他怒吼着向那人发起冲锋。aaltaaaaltaa石阶上的人,当然就是杨飞。aaltaaaaltaa杨飞耸了耸肩膀,突然大喝一声,也向汉金斯和沙伯冲了过去。aaltaaaalta